И ты сможешь понять фразу Фейрис Нян-Нян про суровые тренировки на Гвианском нагорье. Ну и узреть эпический вин переводчика сериала - "Сияющую Десницу" и "Сияющую Шуйцу"! Он решил, что "Сияющие Пальцы" - это не достаточно пафосно в переводе на русский, не так прет, как японцев от английского варианта. Вселенная чем-то напоминает "Города в полете" Джеймса Блиша.
(no subject)