Date/Time: 2016-05-13 15:43 (UTC)Posted by: [identity profile] omega-hyperon.livejournal.com
И ты сможешь понять фразу Фейрис Нян-Нян про суровые тренировки на Гвианском нагорье. Ну и узреть эпический вин переводчика сериала - "Сияющую Десницу" и "Сияющую Шуйцу"! Он решил, что "Сияющие Пальцы" - это не достаточно пафосно в переводе на русский, не так прет, как японцев от английского варианта. Вселенная чем-то напоминает "Города в полете" Джеймса Блиша.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting